Accueil ExclusivesDéclaration du Ministre des Affaires étrangères, Bruno Rodríguez Parrilla, lors de la réunion du Groupe des Amis de la Gouvernance Mondiale sur le thème « Réformer et améliorer la gouvernance mondiale : œuvrer ensemble pour relever les défis mondiaux », New York, 28 mai 2026

Déclaration du Ministre des Affaires étrangères, Bruno Rodríguez Parrilla, lors de la réunion du Groupe des Amis de la Gouvernance Mondiale sur le thème « Réformer et améliorer la gouvernance mondiale : œuvrer ensemble pour relever les défis mondiaux », New York, 28 mai 2026

par Reynaldo Henquen

Déclaration du Ministre des Affaires étrangères, Bruno Rodríguez Parrilla, lors de la réunion du Groupe des Amis de la Gouvernance Mondiale sur le thème « Réformer et améliorer la gouvernance mondiale : œuvrer ensemble pour relever les défis mondiaux », New York, 28 mai 2026

Son Excellence Monsieur Wang Yi, Ministre des Affaires étrangères de la République populaire de Chine,

Son Excellence Madame Amina Mohammed, Secrétaire générale adjointe des Nations Unies

Mesdames et Messieurs les représentants,

Je remercie la République populaire de Chine, pays frère, d’avoir convoqué cette réunion du Groupe des Amis de la Gouvernance Mondiale.

Nous apprécions les propos de Son Excellence Monsieur Wang Yi, Ministre des Affaires étrangères de la République populaire de Chine.

Ce forum est la preuve irréfutable que, malgré les immenses défis auxquels l’ONU est confrontée lorsqu’elle tente d’imposer une doctrine fondée sur la force pour régir les relations entre États, la grande majorité des membres de l’Organisation restent attachés au multilatéralisme, au dialogue et à la coopération, seuls moyens viables pour relever les défis de notre époque. Cela contraste fortement avec la politique extrêmement agressive du gouvernement des États-Unis, qui méprise l’ONU, sape le multilatéralisme, viole délibérément les normes et les principes du droit international et menace l’existence même de l’humanité.

Preuve de cette politique : la menace ouverte et croissante d’agression directe contre Cuba, qui transparaît dans les déclarations des plus hauts responsables de ce gouvernement, en violation de la Charte des Nations Unies, du droit international et des principes de la Proclamation de l’Amérique latine et des Caraïbes comme zone de paix.

La menace de recours à la force contre Cuba par la première puissance militaire mondiale est aggravée par le durcissement suffocant du blocus économique, commercial et financier imposé à notre pays, exacerbé par un embargo pétrolier équivalent à un blocus naval, et par l’imposition d’autres mesures économiques coercitives contre les pays tiers, les banques, les entreprises et toute personne entretenant des relations avec Cuba. L’impact dévastateur de ces mesures équivaut à une punition collective infligée à l’ensemble de la population cubaine, dans le but de renverser le gouvernement et de modifier le modèle politique, économique et social choisi par le peuple cubain.

Au cours de ces mois difficiles où notre peuple a subi les effets dévastateurs de cette politique, la solidarité et le soutien de nombreux pays ici représentés ont grandement contribué à surmonter les pénuries et les difficultés.

Face à l’ampleur des défis que nous devons relever aujourd’hui, qui menacent et répriment également les entreprises et les citoyens de divers pays exerçant leur droit de commercer avec Cuba, nous vous appelons à faire entendre votre voix avec détermination pour protéger les droits de vos citoyens et de vos entreprises, pour contribuer à mettre fin aux crimes contre l’humanité commis contre le peuple cubain et pour empêcher toute agression militaire contre Cuba.

Le danger qui plane aujourd’hui sur mon pays pourrait demain menacer n’importe laquelle des nations représentées dans cette salle.

Construire la communauté de destin que nous soutenons exige l’action unie de nos pays pour rejeter fermement l’unilatéralisme, la coercition et la guerre.

Cuba, fervente défenseure de la paix et de la justice, réaffirme son engagement à réformer et à améliorer la gouvernance mondiale, à bâtir un ordre international véritablement juste, démocratique et équitable, où prévalent la solidarité, la coopération internationale, le dialogue respectueux, le règlement pacifique des différends, le respect de l’égalité souveraine des États, la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et l’interdiction du recours à la menace et à l’emploi de la force ; un ordre international sans blocus, sans mesures coercitives unilatérales, sans hégémonie ni tentatives de domination ; un ordre international qui garantit la paix et la sécurité internationales pour tous, dans le plein respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

Merci beaucoup.

Également disponible en anglais

SOURCE : MINREX

Laisser un Commentaire

* Les commentaires sont modérés. Radio Habana Cuba n'est pas responsable des opinions exprimées ici.


Aller au contenu principal